July 3rd, 2021

Патасак

Муж майора

Сейчас очень часто говорят о феминитивах. Точнее об уместности и неуместности их употребления в русской речи. Если кто не знает, феминитивы - это имена существительные женского рода, которые образованы от однокоренных существительных мужского рода и являются парными к ним.
Есть вполне устоявшиеся феминитивы, которые не режут ухо, хотя не всегда закреплены на официальном уровне. Примеры: "начальник" - "начальница", "супруг" - "супруга", "приятель"- "приятельница", "продавец" - "продавщица" и так далее.
Но чаще всего феминитивы являются элементами просторечного стиля общения или даже жаргонизмами. Если говорить про ЖЖ и всяческие соцсети, то временами в ленте можно увидеть слова "блогерша", "блогерка", "френдесса", а также устаревшее "товарка". И здесь уже мнения разделяются. Кто-то ничего плохого в данных словах не видит, а кого-то от них нереально бомбит.

Конечно, на мой взгляд, в ряде случае феминитивы совсем не уместны, особенно на официальном уровне. Взять, к примеру, воинские звания. Кто-то, конечно, вспомнит слово "генеральша". Но нет! Это не женщина-генерал, а всего лишь неофициальное обозначение жены генерала. И такие слова как "майорка", "полковница" и "лейтенантка" даже в обыденной речи звучат редко.

Военные звания я не просто так упомянул. Дело в том, что мне вспомнился связанный с ними один забавный случай.

Есть у меня знакомая супружеская пара военных. Сейчас они оба уже на пенсии, но не суть.
В общем, как-то раз они оформляли путёвку в один из военных санаториев. Путёвка оформлялась одна на семью, так что можно было указать только ФИО инициатора, а остальных членов семьи обезличенно: муж, жена, дочь, сын. При этом нужно было обозначить принадлежность к военнослужащему, оформляющему путёвку. То есть в направлении указывалось, что в санаторий следуют, к примеру, полковник Иванов Иван Иванович, а также жена полковника и сын полковника.

Ну а так как в данном случае оформление путёвки взяла на себя супруга, то супруг шёл вторым номером. И вот здесь было самое забавное. Звание супруги - майор. У супруга было звание полковник, однако в путёвке он был указан не как военный, а как обезличенный член семьи военного. Поэтому обозначили его как? Правильно! "Муж майора".

Вот так и поехали отдыхать Майор и Муж майора. Феерично звучит, не правда ли? :)

Можно ненароком подумать, что в нашей стране стали таки регистрировать однополые браки.